Буквенные сокращения образуются из начальных букв сокращенных слов и словосочетаний:
etc. – (латинское et cetera) – и так далее
i.e. – (латинское id est) – то есть
a.m. (латинское ante meridiem) – до полудня
p.m. (латинское post meridiem) – после полудня
NB – (латинское nota bene) – заметь хорошо, на заметку
e-mail (electronic mail) - электронная почта
B&B – bed and breakfast, гостиница, где зачастую обслуживают сами хозяева.
BBC (British Broadcasting Corporation) – Британская вещательная корпорация
UFO (Unidentified Flying Object) - Неопознанный летающий объект
PC (Personal computer) – персональный компьютер
UK (United Kingdom) – Объединенное королевство Великобритания
Следующие сокращения, также буквенные используются только в письменном виде, в устной же речи их необходимо читать полностью:
Mr (Mister) – мистер
Mrs (Mistress) – миссис
Dr (Doctor) – доктор
St (Saint) – святой
Blvd. (boulevard) – бульвар
Emb. (embankment) – набережная
Ave. (avenue) – проспект
Sq. (square) – площадь
. (Bachelor of Science) – бакалавр наук
M.A. (Master of Arts) – магистр искусств
Ph.D. (Doctor of Philosophy) – кандидат наук
M.D. (Doctor of Medicine) – доктор медицинских наук
Cлоговой вид сокращений образуется из начальных слогов компонентов словосочетаний и читается как самостоятельное слово:
Internet (International Network) – Всемирная сеть
Bignum (big numbers) - большое число, цифры до десятичного знака в котировке ценной бумаги
Следующий вид – усеченные сокращения, где опускается начальная часть слова:
bus (omnibus) – автобус
chute (parachute) – парашют
cinema (cinematograph) – кинематограф
...или конечная часть слова:
min(minute) – минута
fig.(figure) – рисунок, чертеж
...или средняя часть слова:
Ry (railway) – железная дорога
ft (foot) – фут
...а иногда берутся произвольные буквы из слова:
ft. (featuring) – включая, с участием...
Усеченные слова могут образовывать словосочетания:
. (atomic weight) - атомный вес
При переводе таких сокращений следует быть более чем внимательным, иногда сокращение имеет не только одно значение:
EP (electric primer) - электрический запал
EP (equipment part) – склад технического имущества
И последний вид сокращений – стяжение. Именно путем стяжения и было образовано множество неологизмов:
motor + hotel = motel - мотель, гостиница для автотуристов
frog + smoke = smog - смог
diesel + суффикс -ize = to dieselize - приведение в определенное состояние.
Стоит также упомянуть сокращения в разговорной речи (в сленге), используемые молодежью для общения в интернете:
4U - for you
IMHO - In my humble opinion
OMG - “Oh, my God!”
SY или cya - see you
ROFL – rolling on the floor laughing
Gotcha – I have got you
Plz - please
Thanx, thx - thanks
Hru – how are you?
WB – welcome back
Написание сокращений не является стабильным. Одни и те же сокращения могут писаться и прописными и строчными буквами, могут разделяться внутри точками или вертикальными черточками.